简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

مؤتمر الشعب العام في الصينية

يبدو
"مؤتمر الشعب العام" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 总人民大会
أمثلة
  • فائزة يونس الباشا مندوب عن أمانة الشؤون الاجتماعية مؤتمر الشعب العام
    全国人民代表大会社会事务秘书处的代表
  • غير أنه لم يتضح بعد متى سيقدم المشروع إلى مؤتمر الشعب العام كي يقره(43).
    但仍不清楚何时所提议的草案将提交总人民大会通过。
  • وبالإضافة إلى ذلك ذكرت الجماهيرية العربية الليبية، في تقريرها الثالث (الصفحة 4) أن هذا المشروع رفع إلى مؤتمر الشعب العام لعرضه على الجهة التشريعية.
    此外,阿拉伯利比亚民众国还在其第三次报告(第4页)中指出,该法案已提交全国人民大会,以呈送立法机构审议。
  • وقالت إن اللجنة الشعبية العامة للشؤون الاجتماعية وفرع أمانة مؤتمر الشعب العام المسؤول عن الثقافة والإعلام مسؤولان عن رفع الوعي بالاتفاقية وبروتوكولها الاختياري وبحقوق المرأة.
    社会事务总人民委员会和负责文化及信息工作的总人民大会秘书处负责提高关于《公约》及其《任择议定书》和妇女权利的认识。
  • أما عن المراحل التي وصل إليها مشروع قانون غسيل الأموال فإن هذا القانون تم إعداده في صيغته النهائية وأحيل إلى أمانة مؤتمر الشعب العام لعرضه على السلطة التشريعية في الدورة القادمة.
    关于洗钱法草案目前所处阶段,该法律目前已是最后草案,已经转交全国人民大会秘书处,以便提交下一届立法会议。
  • وافقت المؤتمرات الشعبية الأساسية في قراراتها التي صاغها مؤتمر الشعب العام في دور انعقاده السنوي للعام 2003 على الانضمام إلى اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة، وذلك بموجب القانون رقم (18) لسنة 2003.
    在全国人民大会2003年年会上拟订的决议内,各地基层人民大会根据2003年第18号法,批准加入《关于禁止发展、生产、储存和使用化学武器及销毁此种武器的公约》。
  • وبالإشارة إلى أحكام إعلان وبرنامج عمل بيجين طلبت من الوفد أن يبين إن كان الفرع المسؤول عن شؤون المرأة التابع لأمانة مؤتمر الشعب العام قد وضع أي برامج أو خطط عمل لكفالة تنفيذ التشريعات المعتمدة، وإن كان قد فعل فما هي الأولويات المقررة، والعقبات القائمة والتقدم المحرز في هذا الصدد.
    在回忆《北京宣言和行动纲要》的条款时,她要求代表团指出负责妇女事务的总人民大会秘书处是否起草了任何方案或行动计划以确保颁布的立法得到实施,如果是,请说明在此方面确立的优先事项、遇到的阻碍和取得的进展。